野望原文及翻译

发布时间: 4次浏览

    野望原文及翻译1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      原文1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      作者:王绩1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      东皋薄暮望,徙倚欲何依。1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      树树皆秋色,山山唯落晖。1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      牧人驱犊返,猎马带禽归。1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      相顾无相识,长歌怀采薇。1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      译文1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      傍晚时分站在东皋纵目远望,我徘徊不定不知该归依何方。1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      层层树林都染上秋天的色彩,重重山岭披覆着落日的余光。1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      牧人驱赶着那牛群返还家园,猎人带着猎物驰过我的身旁。1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      大家相对无言彼此互不相识,我长啸高歌真想隐居在山冈。1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      鉴赏1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      这是一首描写山野秋景的五言律诗。诗风质朴自然,于平淡词句中流露出诗人的抑郁苦闷。自齐梁以来,诗文讲究辞藻华丽,而此诗洗尽铅华,为唐初诗苑吹来一股清新的气息。1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      “东皋薄暮望,徙倚欲何依。”入笔即破题,点出是在野外。借用陶渊明《归去来兮辞》“登东皋以舒啸”的诗句,暗含诗人归隐之后,躬耕东皋之意。“徙倚”是徘徊的意思。“欲何依”化用曹操《短歌行》"绕树三匝,何枝可依”的诗句。这两句诗以平平淡淡的语气叙述,在薄薄暮色之中,诗人兀立在东皋之上,举目四望,一种莫可名状的孤寂无依的愁绪涌上心头。1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      “树树皆秋色,山山唯落晖。”这是诗人对眼前景观的粗线条描绘,写野望之景。层层树林已染上金黄的秋色,在夕阳的余晖中山峦起伏,这是多么宁静、开阔、美丽的画面。在淡淡的暮霭之中,山野间树色与夕辉交相辉映。两句如放在盛唐诗中,简直太司空见惯。但这是初唐,整个诗坛还在六朝文风的笼罩之中。这两句近乎口语的朴素和自然,给人耳目一新之感。前面的树和山是静态,接着,诗人的笔锋又转向动态的叙写,“牧人驱犊返,猎马带禽归。”写视野所见山野放归的生动场景,为整个静谧的画面,注入一股跳动的情致和欣然的意趣。动词"驱"、“返"、"带”、“归”,用得自然而精警。这种动态式的描写愈发衬托出秋日晚景的安详宁静,诗人于一静一动的描写之中,把山山树树、牛犊猎马交织成一幅绝妙的艺术画卷。光线与色彩的调和,远景与近景的搭配,都显得那么自然和谐,令人不能不产生某种遐想,甚至忘情在安逸闲适的田野之中。1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      前面写野望之景,末尾处露野望之情。身临其境的王绩,展望这浓浓秋色,身处这宁静的山林之中,他的感受远不能得到精神上的慰藉,油然而生的却是某种茫然若失、孤独无依的情绪。“相顾无相识,长歌怀采山薇”,这最后两句完全道出诗人内心的苦闷和怅惘。既然在现实中找不到相知相识的朋友,那就只好追怀伯夷、叔齐那样不食周粟,上山采薇的隐逸之士。1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      全诗语言质直清新,自然流畅,言浅味深,句句有力,意味深长。周氏《涉笔》云:“旧传四声,自齐、梁至沈、宋,始定为唐律。然沈、宋体制,时带徐、庾。未若王绩剪裁锻炼,曲尽情玄,真开迹唐诗也。”1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

      此诗可谓代表。1fw知多少教育网-记录每日最新科研教育资讯

    本文链接:http://knowith.com/news-10-36822.html野望原文及翻译

    声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。

    热门文章

    延伸阅读

    相关阅读

    热点精选

    最新推荐

    您可能感兴趣