权德舆玉台体全文、注释、翻译和赏析_唐代
权德舆玉台体全文、注释、翻译和赏析_唐代
玉台体
朝代:唐代|作者:权德舆
昨夜裙带解,今朝 子飞。
铅华不可弃,莫是藁砧归。
译文/注释
译文
昨晚我裙带忽然松弛解开,早晨又看见 子双双飞来。
要赶紧描眉擦粉梳妆打扮,莫非是我的丈夫快要回来。
注释
(1) 子:小蜘蛛脚长者,俗称 子。
(2)铅华:指脂粉。
(3)藁砧:丈夫的隐语。
全文赏析
南朝徐陵编的《玉台新咏》,皆在“撰录艳歌”,徐本人是当时著名的宫体诗作者,故后多以玉台体指言情纤艳之作。权德舆此诗标明“玉台体”,也是此类诗作。但他写得感情真挚,朴素含蓄,可谓俗不伤雅,乐而不淫。
诗的前两句写的是两种喜兆接连出现。
“昨夜裙带解,今朝蝽子飞。”前句写这位女子昨夜裙带自解,后旬写今天早上这女子又看见长脚的蜘蛛飞来了。裙带自解是夫归之兆, 子飞也是喜兆,于是这女人满心欢喜,认为丈夫真的要回来了。 子飞,据刘勰《新论》:“野人见 子飞,以为有喜乐之瑞。”诗人通过对两种喜兆的描写,把小女子那种急切、思念、惊喜的复杂心理展现得极为生动、传神,让人玩味。
诗的后两句写女子对喜兆的反应。
“铅华不可弃,莫是藁砧归。”铅华,脂粉。莫是,莫不是。句意为:赶紧涂脂抹粉打扮一下吧,恐怕丈夫真的要回来了。藁砧,即稿砧,是丈夫的隐称。周祈《名义考》卷五:“古有罪者,席稿伏于椹(帖)上,以铁斩之。言稿椹则言铁矣,铁与夫同音,故隐语稿椹为夫也。”这女子见喜兆后的激动心态在诗人的笔下表现得是多么细致入微。
然而这女子的丈夫回来没有?喜兆有没有应验?这位女子最终是欢喜还是失望?诗中并没有交代。诗人只是抓住了这女子思夫的一瞬间进行渲染,把这女子的思夫之情含蓄地表达出来,给读者留下了巨大的想象空间,未尽之意读者自可以根据自己的理解去联想。
这首诗,文字质朴无华,但感情却表现得细致入微。象“裙带解”、“ 子飞”,这都是些引不起一般人注意的小事,但却荡起了女主人公心灵上无法平静的涟漪。诗又写得含蓄而耐人寻味。丈夫出门后,女主人公的处境、心思、生活情态如何,作者都未作说明,但从“铅华不可弃”的心理独白中,便有一个“岂无膏沐,谁适为容”(《诗经・伯兮》)的思妇形象跃然纸上。通篇描摹心理,用语切合主人公的身分、情态,仿旧体而又别开生面。
本文链接:http://knowith.com/news-10-31267.html权德舆玉台体全文、注释、翻译和赏析_唐代
声明:本网页内容由互联网博主自发贡献,不代表本站观点,本站不承担任何法律责任。天上不会到馅饼,请大家谨防诈骗!若有侵权等问题请及时与本网联系,我们将在第一时间删除处理。
关于印发《北京市集成电路专业职称评价试行办法》的通知(京人社事业发〔2023〕41号)
【解读】提升专利质量促进转化运用——《专利转化运用专项行动方案(2023-2025年)》看点解析
关于印发2024年北京市高精尖产业发展资金实施指南的通知
北京市国防科学技术工业办公室关于转发市委军民融合办关于组织召开5G融合应用创新大赛线下解读会的通知
氪原子首次捕获并形成一维气体 有助理解原子和分子行为
接近金牌水平,AI向人类奥数“下手”
新型催化剂实现高效全分解水制氢
AI时代版权边界需重新厘清
科技部 中央宣传部 中国科协关于评选表彰全国科普工作先进集体和先进工作者的通知
【征集】关于征集国防工业行业标准制修订的通知
介绍便捷秒到攻略:DY月付大额怎么提出
DY月付怎么套出来秒到账?分享真实技巧: